don't count your chickens before they hatch

口语·劝人不要过早乐观或做计划
例句
You might get the job, but don't count your chickens before they hatch.
典故来源 源自伊索寓言《挤奶女工与牛奶桶》,女工幻想卖牛奶买鸡生蛋,结果打翻牛奶,提醒不要过早乐观。

📖 习语词汇解析

习语中的关键英语词汇

count [kaʊnt]
n. 总数;数数;罪状;论点; v. 数数;计算总数;把…算入;重要;
hatch [hætʃ]
vt.& vi. 孵化;孵出,破壳而出; vt. 秘密策划,(尤指)密谋;使(小鸟、小鱼、小虫等)孵出; n. (船甲板或飞机底部装货物的)舱口;开口;(飞机或宇宙飞船的)舱门;(尤指厨房和餐厅之间供传递食物的)两室之间的小窗口;
chickens
n. 鸡( chicken的复数形式 ); 鸡肉

🔤 同首字母习语

doozy
非同凡响的事物或情况
day in day out
日复一日地,毫无变化,持续地
drag your feet
故意拖延或犹豫不决,不愿意迅速行动
do the trick
解决问题或达到期望结果的方法或手段
dont joke with me
不要跟我开玩笑
deja vu
似曾相识的经历或感受
dire straights
极度困难或危险的境况
dont count your chickens before they hatch
不要过早地预计或确信某件事情会发生或成功
浏览全部英文习语 ›